Promise not to say another word
Nevermind, what's done is done.
Desejo.
Quero um último desejo antes de te fechar a porta e dar duas voltas à chave.
Quero um último desejo antes de (tentar) pôr de parte todas as palavras, risos e experiências que conhecemos.
Desejo, não um final feliz, sem rancor, não uma zanga que nos faça (parecer) esquecer tudo o que ficou de nós. Quero simplesmente um final. Uma situação com um ponto final bem definido.
Bring some change up to the bridge
Bring some alcohol
There we'll make a final wish
Just before the fall
Carolina
Sem comentários:
Enviar um comentário